marigranula: (Default)
[personal profile] marigranula
В ту же секунду Алиса не раздумывая ринулась за ним.
А кой о чем подумать ей не мешало бы -
ну хоть о том, как она выберется обратно!

В продолжение https://marigranula.livejournal.com/880498.html о сериале Gypsy. В сериале одно из главных мест, куда ходит героиня - кофейня Кроличья нора, где она и вступает в отношения с девушкой своего пациента. Название кофейни - явная аллюзия на кроличью нору из Алисы в стране чудес, куда от скуки Алиса не подумав бросается за кроликом.

Главная героиня тоже хочет чего-то необычного, противоположного ежедневной рутине - но Алиса то в конце концов выбралась из норы без потерь, ведь это был лишь ее сон. А вот для главной героини это было явной былью: обман мужа, нарушение закона... Поиски адреналина героиней оканчиваются как для Чебурашки в известном анекдоте про прыжок с парашютом.
-Гена, а при прыжке с парашютом адреналин выделяется?
-Да, Чебурашечка.
-Ой Гена, я весь в адреналине!

Date: 2024-05-12 06:57 am (UTC)
spamsink: (blessed)
From: [personal profile] spamsink

Прекрасный анекдот, не слышал его раньше.


Его хорошо на уроках русского как иностранного рассказывать, в теме "логическое ударение".

Date: 2024-05-12 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] gubarevan.livejournal.com
Помню другой:
- Ген, а Ген! Скажи, чем кровь пахнет?
- Да г...ном, отстань!
- Ой, Ген, я весь в крови!

Так что лучше другой, как раз про парашют... Один на двоих:

Гена и Чебурашка прыгнули с парашютом. Чебурашка:
- Гена, хочешь яблочко?
- Давай! Чебурашка протягивает яблоко.
Чебурашка опять:
- Гена, хочешь ещё яблочко?
- Да где ты их берёшь-то?
- А у тебя за спиной их целый рюкзак!

Date: 2024-05-12 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] zarathustra66.livejournal.com
Я другую версию слыхал. Парашютист, у которого долго парашют не раскрывался, после приземления штаны свои потрогал: так вот какой он, адреналин...

Date: 2024-05-12 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] zarathustra66.livejournal.com
А что это за мультик, можно поинтересоваться?
Никогда такого не видал. По стилю диснеевские напоминает, но песенка по русски. Такой хороший перевод, или советский из 50х? Но почему прежде не видал?

Date: 2024-05-13 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] marigranula.livejournal.com

Это диснеевский мультик, а песня Высоцкого для советского аудиоспектакля .

Profile

marigranula: (Default)
marigranula

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios