Конечно, прощание с уезжающим из СССР или России, или Украины. Я не помню, в каком году написано стихотворение - может, тогда уже все страны были по отдельности. Тут я с вами полностью согласна, из страны, где бывает снег. Синай, как мне кажется, связывает исход из Египта, давний, с нынешним исходом.
"Я не помню, в каком году написано стихотворение" 1971
"Синай, как мне кажется, связывает исход из Египта, давний, с нынешним исходом." У Чичибабина Но в конце пути сияй - Синай не может быть концом пути, там получили скрижали и пошли дальше. Очевидно, что Чичибабин, упоминая там же Голгофу, имел ввиду явно именно самый конечный пункт. Ну и в Дай нам, вьюжен и ледов, безрассуден и непомнящ, уходящему – любовь, вряд ли Египет мог дать уходящему любовь :)
no subject
Date: 2021-01-09 07:23 pm (UTC)Из Египта уходящий вышел.
no subject
Date: 2021-01-09 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2021-01-09 07:32 pm (UTC)Не настаиваю, мне просто так кажется.
no subject
Date: 2021-01-09 07:35 pm (UTC)Вспоминайте наш снежок
Посреди чужого жара
Явно отсылка к месту где бывает снег.
no subject
Date: 2021-01-09 08:10 pm (UTC)Синай, как мне кажется, связывает исход из Египта, давний, с нынешним исходом.
no subject
Date: 2021-01-09 08:20 pm (UTC)1971
"Синай, как мне кажется, связывает исход из Египта, давний, с нынешним исходом."
У Чичибабина Но в конце пути сияй - Синай не может быть концом пути, там получили скрижали и пошли дальше. Очевидно, что Чичибабин, упоминая там же Голгофу, имел ввиду явно именно самый конечный пункт.
Ну и в
Дай нам, вьюжен и ледов,
безрассуден и непомнящ,
уходящему – любовь,
вряд ли Египет мог дать уходящему любовь :)
no subject
Date: 2021-01-09 08:20 pm (UTC)Да, вы правы.
no subject
Date: 2021-01-09 08:25 pm (UTC)