marigranula: (Default)
[personal profile] marigranula
        У меня есть несколько постов посвященных тому как могла происходить эволюция разных танахических сюжетов. В часности, редакторы пытались привести сюжеты в соответствие с требованиями времени, например переход от монолатрии к монотеизму вызвал необходимость удаления из Торы упоминаний об активности иных богов, кроме Яхве. Почему "неподходящие" сюжеты редактировались, а не просто выкидывались? В конце концов, после разрушения второго храма (и соответственно, перехода контроля от коэнов к раввинам), в Танах не вошло несколько священных книги, не то что отдельные абзацы!
      Я полагаю, что причина в следующем: Многие ритуалы и празднества иудаизма, такие как употребление пресного хлеба в Песах, отмечание субботы, и обрезание, объясняются теми или иными событиями описанными в Торе. Но многие другие ритуалы, запреты, и празднества могли не дожить до нашего дня, но при этом соответствующие истории объясняющие эти ритуалы и запреты в священных книгах остались. Например история про Вавилонскую башню могла запрещать вернувшимся из вавилонского пленения строительство пирамид вавилонского типа (чтобы строить храм подобный первому храму), история о Ное могла объяснять ритуал связанный с выпусканием голубя (голубей очень активно разводили в Израиле), а история о выходе из Египта - обряд инициации молодежи: отделение от семьи, блуждание по дикой и негостеприимной местности, взаимодействие с сверхъестественным.
      Если объяснения этих ритуалов содержали устаревшие элементы (такие как политеизм), то самым простым решением для религиозных авторитетов было бы откорректировать существующее объяснение под новые требования, например удалить упоминание других богов, кроме Яхве, даже ценой потери логики в тексте, но сам текст оставить для объяснения ритуала или запрета.
      Коммунисты в СССР кстати занимались примерно тем же. Вот "красная агода" которую нужно было читать в первые годы после октябрьского переворота на песах вместо "стандартной" (у меня есть только перевод ее на английский): Мы были рабами капитализма, пока Октябрь не вывел нас из земли эксплуатации сильной рукой. Если бы не Октябрь, мы и наши дети все еще были бы рабами. [...] В этом году у нас революция на этой земле; в следующем году у нас будет мировая революция!

Date: 2025-03-09 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] penetrat0r-xxi.livejournal.com
Кстати, можно смоделировать на нынешней активистской вики :-)

Date: 2025-03-09 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] marigranula.livejournal.com

В каком плане?

Date: 2025-03-09 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] penetrat0r-xxi.livejournal.com
А там щас весьма активно перекраивается, например, ситуация вокруг Израиля — в соответствии с левацко-исламонацистской повесткой. Ну чем не начальная стадия "приведения танахических сюжетов" в соответствие с политикой партии Яхве?
Не проводя параллели с контентом, впрочем.

Date: 2025-03-09 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] marigranula.livejournal.com

Понял :))


Вику сейчас редактируют ?

Date: 2025-03-09 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] penetrat0r-xxi.livejournal.com
Так там завсегда "клуб редакторОв", кажись, был. Реввоенсовет.

Date: 2025-03-09 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] marigranula.livejournal.com

А... Понял....

Date: 2025-03-09 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] jlm-taurus.livejournal.com
оно конечно, не танах,
я вот не знал

В 1943 году в Советском Союзе песню перевели Т. Сикорская и С. Болотин. Аранжировку выполнил А. Островский. Исполнил песню Леонид Утёсов в дуэте с дочерью Эдит[10] под названием «Бомбардировщики» (варианты названий: «Песенка бомбардировщиков», «Песенка американских бомбардировщиков»). Текст перевода почти соответствовал оригиналу, за исключением замены фразы про молитву на «честное слово» в припеве:

Бак пробит, хвост горит, но машина летит
На честном слове и на одном крыле.

Оригинал
Comin' in on a wing and a prayer
With our one motor gone
We can still carry on
Comin' in on a wing and a prayer

Date: 2025-03-09 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] marigranula.livejournal.com

Да-да! Именно! :)))

Date: 2025-03-09 05:06 pm (UTC)
vitus_wagner: My photo 2005 (white)
From: [personal profile] vitus_wagner

Ну в русском языке и во времена православных царей все плохо прикрученное держалось "на честном слове", а не "на молитве". Это просто особенности национальной фразеологии.

Date: 2025-03-09 05:55 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Даже не надо агады: новогодняя ёлка и Дед Мороз - это именно такое переосмысление прежних традиций. Даже звезду удалось оставить, переделав её из вифлеемской в коммунистическую.

Date: 2025-03-09 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] marigranula.livejournal.com

Да?? Не знал! Спасибо!


Я думал, что просто звездочка, которую коммунисты оставили...


Просто на моей елке наверху — здоровенная звезда :))

Profile

marigranula: (Default)
marigranula

March 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 1011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios